“The Fire Swamp,” said Prince Humperdinck.

“Then we have him,” said the Count.

Advertisement

“Precisely so.” It was a well-documented trait of his to smile only just before the kill; his smile was very much in evidence now…

Westley, indeed, had not the least idea that he was racing dead into the Fire Swamp. He knew only, once Buttercup was down at the ravine bottom beside him, that to climb out would take, as Prince Humperdinck had assumed, too much time. Westley noted only that the ravine bottom was flat rock and heading in the general direction he wanted to follow. So he and Buttercup fled along, both of them very much aware that gigantic forces were following them, and, undoubtedly, cutting into their lead.

The ravine grew increasingly sheer as they went along, and Westley soon realized that whereas once he probably could have helped her through the climb, now there was simply no way of doing so. He had made his choice and there was no changing possible: wherever the ravine led was their destination, and that, quite simply, was that.

(At this point in the story, my wife wants it known that she feels violently cheated, not being allowed the scene of reconciliation on the ravine floor between the lovers. My reply to her—

This is me, and I’m not trying to be confusing, but the above paragraph that I’m cutting into now is verbatim Morgenstern; he was continually referring to his wife in the unabridged book, saying that she loved the next section or she thought that, all in all, the book was extraordinarily brilliant. Mrs. Morgenstern was rarely anything but supportive to her husband, unlike some wives I could mention (sorry about that, Helen), but here’s the thing: I got rid of almost all the intrusions when he told us what she thought. I didn’t think the device added a whole lot, and, besides, he was always complimenting himself through her and today we know that hyping something too much does more harm than good, as any defeated political candidate will tell you when he pays his television bills. The thing of it is, I left this particular reference in because, for once, I totally happen to agree with Mrs. Morgenstern. I think it was unfair not to show the reunion. So I wrote one of my own, what I felt Buttercup and Westley might have said, but Hiram, my editor, felt that made me just as unfair as Morgenstern here. If you’re going to abridge a book in the author’s own words, you can’t go around sticking your own in. That was Hiram’s point, and we really went round and round, arguing over, I guess, a period of a month, in person, through letters, on the phone. Finally we compromised to this extent: this, what you’re reading in the black print, is strict Morgenstern. Verbatim. Cut, yes; changed, no. But I got Hiram to agree that Harcourt would at least print up my scene—it’s all of three pages; big deal—and if any of you want to see what it came out like, drop a note or postcard to Hiram Haydn at Harcourt Brace Jovanovich, 757 Third Avenue, New York City, and just mention you’d like the reunion scene. Don’t forget to include your return address; you ‘d be stunned at how many people send in for things and don’t put their return address down. Harcourt agreed to spring for the postage costs, so your total expense is the note or card or whatever. It would really upset me if I turned out to be the only modem American writer who gave the impression that he was with a generous publishing house (they all stink—sorry about that, Mr. Jovanovich), so let me just add here that the reason they are so generous in paying this giant postage bill is because they fully expect nobody to write in. So please, if you have the least interest at all or even if you don’t, write in for my reunion scene. You don’t have to read it—I’m not asking that—but I would love to cost those publishing geniuses a few dollars, because, let’s face it, they’re not spending much on advertising my books. Let me just repeat the address for you, ZIP code and all:

-- Advertisement --